티스토리 뷰
잭 에프론:
You know I want you
당신은 내가 당신을 원하는 걸 알죠
It's not a secret I try to hide
이건 내가 숨기려는 비밀이 아니에요
I know you want me
난 당신이 날 원하는걸 알아요
So don't keep saying our hands are tied
그러니 그렇지 않다고 말하지 말아요
You claim it's not in the cards
당신은 이게 게임이 아니라고 말하죠
But fate is pulling you miles away
하지만 운명은 당신을 잡아당기고 있어요
And out of reach from me
내 힘이 미치지 않는 곳에서
But you're here in my heart
하지만 당신은 제 마음속에 있어요
So who can stop me if I decide
누가 나를 막을 수 있을까요
That you're my destiny?
제가 당신이 제 운명이란걸 결정한다면?
What if we rewrite the stars?
우리가 운명을 다시 쓴다면 어떨까요?
Say you were made to be mine
당신이 내 운명이라고 말해줘요
Nothing could keep us apart
우릴 갈라놓을수 있는 건 없어요
You'd be the one I was meant to find
당신은 제가 찾으려고 한 사람이에요
It's up to you
당신에게 달려있고
And it's up to me
나에게 달려있어요
No one can say what we get to be
아무도 우리가 무엇이 될지 말할 수 없어요
So why don't we rewrite the stars?
그러니 운명을 다시 써보는게 어때요?
Maybe the world could be ours
세상이 우리의 것이 될 수 있을 거예요
Tonight
오늘밤
젠다야:
You think it's easy
당신은 이게 쉬운 것 같죠
You think I don't want to run to you
당신은 제가 당신에게 가고 싶지 않다고 생각하죠
But there are mountains
하지만 넘을 수 없는 산이 있고
And doors that we can't walk through
넘을 수 없는 문이 있어요
I know you're wondering why
당신은 이유가 궁금할거예요
Because we're able to be
왜냐하면 우리가
Just you and me
그냥 당신과 제가 될 수 있기 때문이에요
But within these walls
하지만 이 벽 사이로
Know that when we go outside
우리가 밖으로 언제 나갈지 알아요
You're going to wake up and see that it was hopeless after all
당신은 결국 그게 헛된 희망이었다는 걸 알게 될 거예요
No one can rewrite the stars
아무도 운명을 바꿀 순 없어
How can we say you'll be mine
당신이 어떻게 제 것이 될거라고 말할 수 있나요
Everything keeps us apart
모든게 우릴 갈라놓아요
And I'm not the one you were meant to find
그리고 나는 당신이 찾게 될 사람이 아니에요
It's not up to you
이건 당신에게 달린 것도 아니고
It's not up to me
나한테 달린 것도 아니에요
When everyone tells us what we can be
사람들이 우리가 무엇이 될 수 있을지 말해줄 때
How can we rewrite the stars?
우리가 어떻게 운명을 바꿀 수 있나요?
Say that the world can't be ours
세상이 우리 것이 될 수 없다는 걸 말해줘요
Tonight
오늘밤
잭 에프론 & & 젠다야:
All I want is to fly with you
내가 원하는 모든 건 당신과 함께 나는 거예요
All I want is to fall with you
내가 원하는 모든 건 당신과 함께 떨어지는 거예요
So just give me all of you
그러니 당신 전부를 주세요
젠다야:
If it's impossible?
만약 그게 불가능하다면?
잭 에프론:
It's not impossible
불가능하지 않아요
젠다야:
Is it impossible?
불가능해요?
잭 에프론 & 젠다야:
Say that it's possible
가능하다고 말해줘요
How do we rewrite the stars?
우리가 어떻게 운명을 바꿀까요?
And say you were meant to be mine?
그리고 어떻게 당신이 제 것이라는 걸 말할까요?
And nothing can keep us apart
우릴 갈라놓을 수 있는 건 없어요
Cause you are the one I was meant to find
당신은 제 운명이기 때문이에요
It's up to you
당신에게 달렸어요
And it's up to me
그리고 나에게 달렸어요
No one can say what we get to be
아무도 우리가 무엇이 될지 말할 수 없어요
Why don't we rewrite the stars?
운명을 바꿔봐요
Taking the world to be ours
세상을 우리 것으로 만들면서
젠다야:
You know I want you
당신은 내가 당신을 원하는 걸 알아요
It's not a secret I try to hide
이건 숨기려는 비밀이 아니에요
But I can't have you
하지만 당신을 가질 수 없어요
We're bound to break and
우린 이루어질 수 없을 거예요
My hands are tied
어쩔 수 없어요
'음악' 카테고리의 다른 글
[가사 해석] I Knew You Were Trouble - Taylor Swift (0) | 2021.11.15 |
---|---|
[가사 해석] 디어 에반 핸슨 Waving Through A Window - Ben Platt (0) | 2021.11.15 |
[가사 해석] Treacherous - Taylor Swift (0) | 2021.11.15 |
All Too Well - Taylor Swift 가사/번역 (0) | 2021.09.05 |
Take Me Home, Country Roads - John Denver 가사/번역 (0) | 2021.09.05 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 해리포터
- 영화 명대사
- 시리즈
- 드라마
- 애니메이션 영화
- 영화 대사
- 프로메테우스
- 스릴러 영화
- 명대사 모음
- 노래
- 영화 리뷰
- cell biology
- 영화 추천
- 배트맨 영화
- 생물학
- 테일러 스위프트
- MBTI
- 마블
- 넷플릭스
- 영화
- SF 영화
- Taylor Swift
- 쥬라기 월드 도미니언
- 액션 영화
- 배트맨
- 생명과학
- 음악
- 팝송
- 분자생물학
- 세포 신호 전달
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |